Con nombre y apellido --- 09.01.2008
Me ha venido a la cabeza una historia que tengo que contar. Resulta que cuando estaba buscando trabajo, mandé mi curriculum vitae a muchas empresas. En un correo que recibí, una persona llamada "Audun" me pedía que confirmase hora para una entrevista. Confirmé  y acudí al lugar acordado a la hora confirmada. Llamé al timbre y me abrieron la puerta. Cuando vino "Audun" mi decepción no pudo ser mayor: Un chico. A mi "Audun" me sonaba a preciosa moza vikinga con su rubia melena al viento... y me encuentro a un tío que mide 1,90m y una voz de bajo que da miedo. Para que esto no os pase a vosotros he decidido recolectar los nombres noruegos en una lista (sin ningún orden especial):

Chicos
Andreas, Nils, Frode, Morten, Jan, Filip, Pål, Endré, Kristopher, Elias, Peder, Anders, Jørgen, Lars, Eirik, Kato, John, Olav, Bjørn, Tommy, Audun, Sven, Øyvind, Egil, Thomas, Frank, Kenneth, Svein, Ulf, Rune, Per, Kristian, Tor, Tore, Ivar, Erling, Gunnar, Kaj, Ervind, Jens, Arve, Henrik, Edvard, Ole, Peter, Christen.

Chicas
Marie, Silje, Torunn, Beathe, Carine, Sidsel, Gitte, Mia, Ina, Elisabeth, Heidi, Sigrun, Siv, Helen, Linda, Maja, Signe, Kristin, Tora, Bodil, Olga, Jorunn, Sigrid, Kirsten, Ranghild, Ana, Bjørg.

Es bastante normal encontrar a gente con nombres compuestos, tanto entre los chicos como entre las chicas. Combinaciones como "Per Kristian" o "John Olav" no son raras. En cuanto a las chicas "Siv Helen" o "Torunn Beathe" son combinaciones normales, por nombrar algún ejemplo. Evidentemente uno puede formar la combinación que quiera.
Como norma queda que todos los nombres acabados en "-hild" son femeninos. Quién sabe si esto te salva de meter la pata en alguna ocasión.
En cuanto a los apellidos, hay que decir que no hay normas de ningún tipo. Así como en España la descendencia hereda siempre dos apellidos, el del padre y el de la madre, aunque no siempre en ese orden, en Noruega no tiene por qué ser así. Puede heredar dos apellidos, en el orde que sea, o puede heredar sólo uno de los dos sea el de la madre o sea el del padre. Y puede ser distinto para cada hijo. Conozco una familia que tuvo un hijo, una hija y un hijo. Los dos primeros tienen sólo un apellido, el del padre. El tercero tiene dos apellidos, siendo el de la madre el primero.
...todo un reto para los interesados en el árbol genealógico de su familia.
Para terminar, ¿A que no sabiais que hay unos nombres que se usan para chicas en Noruega, pero que se usan para chicos en Suecia y viceversa? "Janne" es un ejemplo de esto, es un nombre de chica en Noruega y de chico en Suecia. Da que pensar, ¿eh? No es nada filosófico, simplemente da que pensar en la historia etimológica que habrá detrás de todo esta cuestión de "nomenclatura".

Subir


Poniendo orden --- 24.10.2007
El otro día tocó limpieza general en casa. Eso significa rafarrancho de combate: mover todos los muebles de sitio, sacar los trapos y demás utensilios y sacarle brillo hasta a los pomos de las puertas. Una vez al año no hace daño, reza el refrán. El caso es que los utensilios eran trapos, desinfectantes y todo tipo de potingues, aspiradora...  Será un día largamente recordado: Vió el fin de la arañota que vivía en la entrada (la tiramos de casa, sin matarla) y pronto verá el fin del desorden del cuarto trastero. Además nada en este mundo olía en aquellos momentos más a "frescor alpino" que mi cuarto de baño.
El caso es que eché de menos un utensio en concreto y dicho utensilio no es la escoba. En casa hay una escoba porque a mi se me ocurrió importar una de España la última vez que estuve por allí, porque ya había visto que las escobas de aquí son ,cuanto menos, un tanto raras. Para empezar el palo es más corto y el recogedor es sólo "de mano", es decir, sin palo. Además el palo de la escoba no está a 90º respecto de la escobilla, sino que está a unos 45º ó 50º. Está pensado para que se coja de lado y para recoger restos de una eventual caida de un vaso o un plato, pero no para barrer una casa o un piso entero. Lo que no se me ocurrió fue importar un mocho y hoy me he arrepentido y mucho.

escoba y recogedor                                                  mocho fregona
La escoba y recogedor que traje con el mocho de la wikipedia porque yo no tengo :-(

¡Cuánto trabajo y esfuerzo ahorran los mochos! Y qué bien pensado está, todo sea dicho de paso. Es, además, un artículo *muy* raro por estas latidudes. Limpiar con un trapo "pegado" a una mopa es un infierno. En cuanto tenga uno invitaré a los vecinos a mi casa para poder fardar de gadget tecnológico.


Subir


La vivienda y el saludo --- 04.10.2007
¿Cómo se saludan los noruegos? ¿Se dan la mano como "todo el mundo"? o se dan una patada en los pendientes reales? ¿Ciudades o pueblos?
Estas preguntas son las que trataré de responder en este comentario. Empecemos por las casas. Los noruegos viven en casas independientes o adosadas. Los que viven en "la gran ciudad", léase Oslo, Bergen o Stavanger, viven en pisos cuyo edificio no suele superar las 5 alturas y no tienen ascensor. Sean de la manera que sean *todas* las viviendas tienen algo en común: un montón de zapatos al lado de la puerta. Esa es una costumbre muy arraigada en los noruegos, descalzarse a la más mínima oportunidad que tienen para ello. Pondré unos ejemplos: Llegas a casa? Te descalzas. ¿Vas a casa de alguien? Te descalzas. ¿Vas a una fiesta a casa de alguien? Te descalzas. De hecho en la oficina la gente se descalza mientras está sentada delante del ordenador. Algunos incluso se traen la sandalias de estar por casa... Bueno, creo que se ha entendido hasta donde llega esta costumbre.

Sigamos con lo de la fiesta que ilustra muy bien varios comportamientos típicos. Llegas a la casa, llamas al timbre o abres la puerta (muchas veces está abierta), entras y te descalzas y vas a saludar. ¿Cómo lo hacen?
Pues depende. Si no lo conoces o no es una persona muy cercana ("los normales") le das la mano al estilo "internacional". Si no os conoceis, lo normal es presentarse con un "Hola, yo soy...". Por otra parte si la persona a la que saludas es alguien más cercano (padres, hermanos, amigos próximos) juntais las mejillas derechas (unos dos segundos) mientras os dais la mano. Parece que se estén dando "el pésame", pero se hace así. Además cuando uno se despide tiene que dar las gracias por la velada (si has ido tu) o por la visita (si ha ido a tu casa). Aquí se da la gracias por casi todo. Incluso después de comer es importante decir "gracias por la comida" (takk for maten) para no quedar mal con el anfitrión.

Subir