imagen de inicio

Buscador



Enlaces

fedd RSS

El Tiempo

karte norge

Pagina sobre Noruega en Wikipedia

Norge en Wikipedia



GNU/LINUX

Esta obra está bajo una licencia Creative Commons


¿Kanskje? --- 19-11-2012
Es una palabra que cuesta un poco de pronunciar. "Can", como el sinónimo de perro, "sch", como cuando se pide silcencio y la letra "e": "cansche".
Si alguien busca kanskje en un diccionario verá que significa quizás o tal vez. Bueno eso es lo que -en teoría- significa en español. En realidad en noruego significa otra cosa.

Aunque en ciertas materias los noruegos nos puedan llevar años de ventaja, en ciertos aspectos sociales/personales yo les recrimino a menudo que siguen como en la edad media, cuando vivían aislados en sus fiordos.

Resulta que a la gente le parece de cierto mal gusto -incluso mala educación- contestar no a ciertas preguntas, sobre todo si implica cierto compromiso. A la pregunta "¿Quedamos para..." se le pueden asociar diferentes respuestas:
Yo ya tengo claro que kanskje significa clara- y llanamente no. De hecho si me contestan así yo replico "Kanskje betyr nei på norsk" ("Quizás" significa "no" en noruego) y suelen asentir con una sonrisa.

subir

Hace 2 años, en Espanorsk...





Viajar --- 22-10-2012
Está visto que viajo mucho. En lo que llevamos de año he subido en 24 aviones. Yo sigo sin considerarme un viajero porque no soy como los que salen en los documentales de La 2. Los siguen poniendo, ¿no?
El caso es que en el avión me aburro como una seta. Pese a los entrometidos controles en los que nos dejamos someter "por nuestra seguridad" hay que recordar que vivimos "en el futuro", ya que podemos recorrer un par de miles de kilómetros en algunas horas. También ha que recordar que Noruega no es país miembro de la Unión Europea por lo que hay que cruzar una aduana con su posible control.
Qué se puede llevar en la maleta y qué no es algo sobre lo que escribiré próximamente, ahora os tengo que dejar... o perderé el avión :-P

subir



På norsk --- 05-10-2012
På grunn av mitt femte år i Norge undersøkte jeg websiden min; jeg var på jakt etter ting som overrasket meg da jeg kom til landet. For eksempel, tastaturen med de "rare" norske bokstavene ø-æ-å. Eller 17.mai, moppen, penger, melken, navn og selvfølgelig ski. Veldig vanlige ting i Norge som folk ikke har/driver med i Spania eller som er riktignok anneledes. En av disse tingene er språket, jeg la merke til at jeg aldri har skrevet noen ting på norsk... det var på tide, ikke sant?
Alt jeg nevte før -ting som var rare for meg da jeg kom- er nå en del av meg og livet mitt. Og jeg er glad for det, fordi det vanlige livet i Norge har visst meg en hel ny annen verden og nye måter å gjøre ting på. Tusen takk!

subir

« Anterior | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | Siguiente »


Artículos aleatorios